自分自身への知恵袋

日々のことやこれまでの経験で得た役立つこと(?)、その他どうでもいいことなど色々書いていこうと思います。不動産投資についても経験談など書いていきます。

ポケモンサン・ムーン クリア後の感想

ようやくポケモンの最新作、サン・ムーンをクリアしました。

私が購入したのはムーンなので、正確にはムーンのみクリアです。


本作は今までのポケモンシリーズとは少し異なった趣向になっていて非常に楽しめました。
そんなわけで、簡単に感想を書いていきたいと思います。

 

ジムが無くなった

これまでの定番だったジムリーダーを倒し、バッジを集めて殿堂入りを目指すというシステムが無くなりました。

そのかわり島巡りといって4つの島を巡り、それぞれの島にある洞窟や火山などに住んでいるぬしポケモンを倒していきます。

ぬしを倒した後、しまキングやしまクイーンといったジムリーダー格の強いトレーナーと勝負して、全ての島を制覇することが目的となります。

 

チャンピオンロードが無くなった

今作はジムどころがポケモンリーグがないので、チャンピオンロードがありません。
一応四天王は出てきますが、チャンピオンロードがないためなんとなく「これで最後か…」という高揚感がありませんでした。

私はいつもチャンピオンロードで最後のレベル上げをしていたので、今回はどこでレベル上げをしようか少し迷ってしまいました。

 

四天王が凄い(と思う)

いつもは「いや、いきなり登場したけどあんた誰だよ」って感じで知らないキャラが四天王として登場してきますが、今回は物語に絡んでくるキャラが四天王として登場し「おおお!」となります。

 

チャンピオンも凄い(たぶん)

というか今回はチャンピオンと勝負しません。
「あれ?四天王倒して次はどうなるの?」と意外な展開になってラストバトルが始まります。
そのラストバトルの相手が「あんたかー!!」となり、熱くなりました。

 

ライバルが選ぶポケモンがいつもと違う

いつもはこちらが炎を選ぶとライバルは水を選ぶといったように、主人公にとって弱点となるポケモンを選んできたライバルですが、今回はなんと炎を選ぶと相手は草を選ぶというこちらにとって有利となるポケモンを選ぶ意外な展開になりました。

 

実はこれには理由があり、それが分かった時も驚きました。

 

ストーリーについて

XYなどでもストーリー色が強まっていましたが、ネットの評判はいまいちだったと記憶しています。

今回も一応ストーリーは存在しますが「続きが気になる!寝る時間だけどやめられない!」という程の濃いストーリーではなかったものの「おぉ、こういうつながりだったんだ」と思わせるような展開もあって楽しめました。
今回のロケット団的な組織はスカル団といいますが、スカル団もストーリーに絡んできます。

 

FFやテイルズのように主人公が喋って動き回るタイプではないのでストーリーを作る上で制約があるかと思いますが、ポケモンは作品を重ねるごとに物語が面白くなっていると感じています。


次回作にはさらに期待したいと思います。

 

キャラクターたちとともに旅をする感覚が味わえる

今作もライバルやトレーナーではないキャラが登場しますが、前作までは大体別行動していて主人公はいつも一人で旅をしていました。
今作は新しい島やダンジョンに行くときに一緒についてきたりするので、みんなで一緒に旅をしているように感じました。

船の上でのちょっとしたセリフなど、キャラクターとの会話も多くて淡々と進める感じが薄らいだように感じます。

 

登場するキャラクターが表情豊か

キャラクターの頭身などフォルムがよりアニメに近くなり、キャラクターが笑ったり起こったりする表情がはっきり見えるようになりました。
今まで以上にキャラに対して愛着を持てるようになりました。

 

移動手段が変わった

いあいぎりやなみのり、空を飛ぶのほか、自転車などの移動手段がなくなりました。
そのかわり物語中で移動用ポケモン(戦闘には参加できない)が必ず渡されるようになるので、秘伝技を誰に覚えさせようかと悩む必要がなくなりました。

 

そういえばXYであったローラーシューズがなくなりました。時代の移り変わりなんでしょうか…

 

Z技が派手

前作までのメガシンカに相当するのがZ技です。
1回の戦闘につき1度しか使えませんがFFの召喚獣かってぐらい派手で、相当な威力を持っていてやみつきになります。

 

しかも敵のトレーナーも使ってくるので非常にハラハラした戦闘を楽しめます。

 

すれ違い通信がなくなった

変わりにフェスサークルなるシステムが登場し、インターネット回線を通じて他のトレーナー情報を得られるようになりました。
いちいち外に出なくてよくなった反面、引きこもりが加速しそうです…(笑)

 

エンディングが濃い

今までのようにチャンピオンを倒したら殿堂入りして終了!というわけではありません。
なかなか見ごたえのあるエンディングだったので、ぜひプレイしてその目で確かめていただければと思います。

 


以上です。

XY、ORASはクリアに15~20時間程度でしたが、今作はプレイ時間が27時間とかなりボリュームがあり楽しめたと思います。

 

クリア後のイベントはまだプレイしていませんが、ハンサムイベントもあるらしいので非常に楽しみです。

もうしばらくポケモンの世界を楽しみたいと思います。

 

 

あ、そういえばメガシンカの謎ってどうなったんでしょうか…

スマホ版(Android版)Kindleアプリの画面が真っ白に!

1ヶ月程スマホ版(Android版)のKindleを放置していたんですが、久々に読みたい書籍がありKindleを起動しました。

 するとアプリの中からKindleストアに移動しようとしたらタイトルの通り画面が真っ白いまま固まってしまう。という現象が発生しました。

 購入済みの本は今まで通り読めるんですが、新しい本を購入するためのストアに行こうとしたら白い画面のままフリーズしてしまう。という状況でした。

 

そんなわけで今回は、解決するにあたって試したことを書いていきたいと思います。

同じ現象で困っている方はぜひご一読ください。

 

メモリ開放アプリを使用

メモリが圧迫されていて起動できなくなるとかパソコンでもよくある話ですよね。開放アプリは無料でダウンロードできますので気軽に行える対策です。

(ちなみに私は試してみたけどダメでした。)

 

キャッシュをクリア

キャッシュにゴミが溜まって悪さをしてしまい起動できないとか…まあパソコンのソフトでもよくある話ですよね。

「設定→アプリ→Amazon Kindle→ストレージ」から「キャッシュを削除」をタップしてキャッシュを削除できます。

(私はこれでもだめでした。)

 

ダウンロードした本のファイルを削除する

無料の本によってはよろしくないゴミデータが潜んでいるとか何とかで、削除してみるといいらしいです。

(私は有料の本も全て削除したがダメでした。)

 

一度アンインストールして再度インストールする

アプリを一度アンインストールしてもう一度インストールするという手段です。

鉄板ですが有効な解決策のひとつですね。今までダウンロードした書籍を再取得しないといけないなど面倒ですが…

(ちなみに私はアンインストール→再度インストールで起動してもKindleストアは白く固まったまま動きませんでした…)

 

スマホを初期化する

これが最後の手段!

Amazonの公式にもこれで解決したという報告あり!

(私にはKindleのために初期化する度胸はありませんでした!) 

 

これが最後…と思っていたらもうひとつ意外な解決策がありました。

 

WebViewを更新する

Google Playで「AndroidシステムのWebView」というアプリを更新すると解決するというパターンです。

Androidのシステム系アプリ更新を行っていないために表示されない。という事象が起きているようです。

 

私の場合はこれで解決しました。

詳細の内容は忘れてしまいましたが何度かKindleを起動していたら「WebViewを更新してください」といったメッセージが表示され、更新ボタンを押すとGoogle Playで「AndroidシステムのWebView」というアプリを更新する画面が表示されました。

 

アプリの説明には「アプリでのWebコンテンツ表示」と書かれていて、「あ!KindleストアってAmazonのWeb画面が表示されるからこれじゃないの!?」となり、すぐに更新を実行しました。

その後、アプリを起動、Kindleストアを表示、で表示無事に解決しました。

 

しかしなぜ今の今までKindleを起動してもメッセージが表示されなかったのが不思議でなりません。解決策を探して何度も起動してたら偶然メッセージが表示されたので、本当にラッキーでした。

 

しかしこの解決策、検索しても出てこないのが不思議です。他の人はすぐにメッセージが表示されて更新し、問題なく使えているということなのでしょうか…

 

なにはともあれ、無事に起動できてよかったです。

 

同じ事象が起きている方は、ぜひ試してみてください。

 

自転車通勤でスーツのスラックス(ズボン)がテカテカに!対策を考えてみた

私は毎日、通勤で自転車に乗って駅に向かっています。

 

そんなある日、パンツのお尻部分、丁度サドルが当たる箇所がテカテカになってることに気づきました。

冬はコートやジャケットに隠れて目立ちませんがが夏は上着を着ないので間違いなくパンツのテカテカが目立ってしまいます。後ろを歩いている人に「あの人のズボンお尻ろテカテカじゃん!」なんて思われたらもう恥ずかしいですよね…

 

そんなわけでずズボンのテカり対策について考えてみました。

ちょっとくだらないことから、対策グッズの紹介まで色々書いていますのでぜひ最後までお読みください。

 

2パンツスーツを購入する

量販店のフェアなどで見かける「スーツ上下を購入したらおまけでパンツが2つ付いてくる」という商品です。

値段も据え置きですしこれはよい対策になりそうです。

 

テカった時が替え時と潔く捨てる

「スーツは消耗品!」なんて名言(?)をヤフー知恵袋かどこかで見かけたことがあります。
いっそのこと捨ててしまって新しいスーツを購入し、おしゃれを楽しむのもいいかもしれません。

 

立ちこぎで頑張る

オーダーメイドのスーツやちょっといいところのスーツだとパンツをもう一着購入となると結構な追加料金がかかってきます。
こうなったらサドルそのものに触れさせないのが一番有効な手段でしょう。

 

欠点としては立ってこぎ続けるのはなかなかしんどい…というところでしょうか。

  

歩く

いっそのこと駅まで歩くというのも手段のひとつです。

健康的になれる上に駐輪場の代金も浮きますので、ある意味最もよい手段かもしれません。

 

ただ、疲れて帰った日に駅から家までの道のりが遠いと余計に疲れを増幅させてしまいます…

 

テカり対策パッドを購入する

自転車のサドルでできるパンツのテカりを防止するサドルパッドが販売されているということを最近知りました。

近所の自転車屋さんには売ってなかったのですがAmazonなどネット通販で購入できるみたいです。 

 

2017/07/14追記:
実際にテカリ防止パッドを購入して数か月使ってみましたが、テカり以外にもパンツのダメージ自体が軽減されているように感じました。感想を書いた記事をあげてましたのでぜひご一読ください(自転車でズボンが傷む・テカる対策カバーを使ってみた)。

 

まとめ

以上、対策を色々と考えてみました。

私の場合は最終的にはサドルパッドでの対策になりました。お金はかかるものの2千円以内と安価で対策でき、効果もそれなりに感じられるのでなかなかよかったと思います。

 

(2018/4/30追記)

実際に1年以上使用した感想を書きましたので、こちらもぜひ参考にしてください。

自転車によるズボンのテカり防止カバーを一年間使ってみた結果 

 

※私が購入したママチャリタイプのサドル用カバーですが、クロスバイク等スポーツサイク用のサドルも販売されているようです。

 

 

海外版SIMフリースマホを購入(輸入)し、3ヶ月使用してみた感想

(2018/4/25更新)

 

DoCoMoから格安SIMへキャリアチェンジした際に機種の変更も行いましたが、その時に海外版のSIMフリースマホを購入したので、その経験を書いていきたいと思います。

 

私はDoCoMoの頃からXperiaを使用していたので、次の機種もXperiaにしようと思っていました。
大きいスマホに抵抗があったのでコンパクトモデルの購入を検討していましたが、SIMフリーでコンパクトモデルのXperiaは古いモデルしかなかったため、海外版の購入を決意しました。

 

そんなわけで今回は海外版を購入した際のメリットや注意などを書いていきたいと思います。

 

海外版のメリット

機種によりけりかもしれませんが、最新機種のXperiaDoCoMoなどのキャリアで購入した場合は一括払いだと8万近くかかります。
それに対して海外版は5万円前後で購入でき、3万円近く安く購入できます。

 

販売サイトについて

私が調べた限りだとEtoren(イートレン)とExpansys(エクスパンシス)の2つが有名な海外製のガジェット通販サイトのようです。
香港の企業なので、注文してから1週間以内に届きました。


ちなみにAmazonでも購入可能ですし、秋葉や大阪日本橋にあるIOSYSと実店舗の存在する店でも購入できます。

後から知ったのですが、Amazonなどのショップの方が対応が良いみたいです…これから購入を検討している方はAmazonも視野に入れてみてはいかがでしょうか。

 

 

購入についての注意

輸入品なので、送料も割高になりますし関税もかかってきます。
また為替レートの影響を受けるのでサイト表示価格と実際に支払う金額については日本での購入以上に注意が必要です。

 

今回、サイト表示では48,000円でしたが実際には50,000円以上かかりました。
キャリアで購入するよりはるかに安いので迷いはありませんでしたが、昨今は為替変動が激しいので要注意です。

 

 

バンド帯域について

恥ずかしながら私もあまり詳しくないのですが、使用可能な周波数の帯域というのがいくつかあるようです。


海外版の機種だと日本で使用されている帯域とマッチしていない帯域がちらほらあるので、回線品質に影響があるとのことです。
ただし、実際使ってみて深刻な程に使い辛いといったことは現状ありません。

 

バンド帯域についてはこちらのサイトで詳しく書かれています
格安スマホ・格安SIMで失敗しないノウハウ~対応周波数とは~

 

日本の技適には対応しているか

こちらも法律関連のことなので、あまり詳しくはないのですが要するに「日本でも使える電波に対応していますよ」というものです。
技適対応していないと法律違反になる…とのことです。


ちなみに法令改正により技適の適応は緩くなっているようです。
最新機種のXperia X Compact海外版は技適対応していないようですが、緩和により使っても問題ないようです

 (2016/11/18追記)問題ないと記載しましが、外国人観光客向けに緩和されただけのようです。技適についてはもう少し勉強していきます。

 

技適についての詳細はこちらのサイトが参考になります。
SIMフリースマホを買う前に要チェック!「技適マーク」の調べ方と知っておきたい基礎知識 - モバレコ

 

実際に使ってみた感想

言語の変更が必要

起動時は英語で表示されていますが、使用言語を日本語に変更できます。
変更方法も難しくなく、すんなりと日本語表示にできました。

 

海外版だからといって変な日本語訳された表示などもなく、以前のXperia同様に使えています。

 

キャリアのアプリが入っていない

DoCoMoなどキャリア専用の元からインストールされているアプリがないので、その分空き容量が確保されています。
ただし、まっさらな状態かというとそうではなく、楽天koboなどプリインストールされているアプリもいくつかあります。

 

使えないアプリなど、制限がある

産経新聞のアプリがDoCoMoなどキャリア機種だと無料で読めましたがが、一面以外は有料となってしまいました。
これは海外版スマホに限らず、SIMフリーの機種だと一部機種を除いて有料になってしまうようです。

 

地震速報メールが届かない

緊急地震速報が届かなくなりました。
先日震度3の地震があったのですが、周りにいた人は速報メールを受信していたのに私のスマホには受信されませんでした。

 

こちらは産経新聞アプリと異なり、SIMフリーでも日本版は速報が届くようです。
なんでも日本版スマホは速報が届く仕様が搭載されているようです。

人があまりいない場所や一人で屋内にいた場合は要注意ですね。

 

まとめ

今のところ使ってみた感想はこんな感じです。

 

購入後、特に大きな不便は感じていません(海外版だから変な日本語表記が出てくるなんてこともありません)。

 

(2018/4/25追記)
最近ではアマゾンでも海外版のSIMフリースマホを購入できるようです。先述した海外通販サイトより値段は高くなってしまいますが、アマゾンのアカウントを使って簡単に購入できることなどを考えると、そちらで購入するのもアリかもしれません。

 

ではでは、興味のある方はぜひ検討してみてはいかがでしょうか。

 

美容師のフリーランスについて話を聞く機会がありました

IT系の企業に勤務している私ですが、偶然美容師さんのフリーランスについて聞く機会がありました。

 

 

ITの業界に従事しておよそ10年、これまでフリーに転身してサラリーマン時代より多くの報酬を受け取るようになった方や、フリーSEの傍ら別のビジネスに挑戦している方などを何名か見てきました。


私の知っているフリーランスというと、派遣や請負などで客先に常駐している人が派遣元などの所属会社を辞めて、直接客先と契約して報酬を受け取る(派遣元から中抜きされない分給料が増える)方をよく見かけました。

 

持ち帰りタイプのフリーだとサラリーマン時代に関わったエンドユーザーさんとパイプを持ち続け、辞めた後も直接仕事を受ける方もいると聞いたことがあります。

 

 


今回は美容院に行った時、美容師さんからそちらの業界のフリーランスについて教えていただきました。


私が今まで知っていたフリーランスとは違っていて業界によって色々な形があり、また、利用者の私たちにもメリットがあることを知りました。

 

 

今回は引っ越しに際して新しいの美容院に行くことになったときの出来事です。


まとまりのある文章が書けなかったので会話の内容をそのまま書き起こします。

 


私「この辺りって美容院の値段安いですね~。」


美容師「あー確かに…他の地域と比べれば安いかもしれないですね。」


私「なんか理由でもあるんですか?」


美容師「ん~そうですね…この辺りで働く美容師ってみんなフリーランスなんですよ」


私「え、そうなんですか?」


美容師「そうなんですよー。普通の美容院だとみんな従業員として雇われているんですけど、アシスタントっていうまだカットをやらせてもらえない、シャンプーや掃除だけする新米美容師がいるんですよ。」


美容師「で、その子の分のお給料も支払わないといけないから、それだけお高くなるんですよ。」


私「へえ~そんな理由があるんですね。」


美容師「で、ここの美容院は私たちのようなフリーランスを雇って、カットからシャンプー、掃除まで全部自分でやるんですよ。」


私「あーなるほど。アシスタントさんがいない分、人件費が浮くから安くなるんですね。」


美容師「そうなんです!給料も歩合制なので頑張ったら報酬が上がりますけど、休みすぎて報酬が少ないときもあります(笑)」


美容師「従業員時代は一定額は保証されているとはいえ、どんなに頑張っても経営者に取られちゃうんですよね。でも今は頑張った分だけ貰えるので、すごく嬉しいです。」


私「努力が報われるのはいいですよね。」


美容師「ですよー。給料以外にも、従業員の時は新人の教育や研修で2週間休み無しなんて当たり前ですけど、今だと休もうと思ったら休めるんで、海外旅行にだって行けてすごくいい環境です。」


私「海外旅行ってめちゃくちゃいいじゃないですか!」


美容師「もう本当にフリーだからこそできる楽しみですね♪」

 

こんな感じでした。

 

美容院のフリーランスように私たち利用者の料金が安くなるのはうれしいですね。


話を聞き始めたときははIT系の客先常駐型のフリーランスの方ををイメージして、お店から一定額の報酬が確保されているけど決められた日数は従事しないといけない仕組みなのかな?と思っていたんですが、歩合制になっていると聞いて「なるほど」と思いました。
この辺りは業種による違い(というかIT系が特殊?)なんだなあと感じました。

 

 

そんなこんなで業種によって色んなフリーがあることを知ることができて少し得した気分でした。

 


私も将来については色々考えているので、もしフリーになるにしてもどんな形態があるのか色々探ってみようと思うきっかけになりました。

 

というかこういう自由な働き方できるぐらいに力をつけたいです(笑)

 


そういえば今回の美容師のお姉さんは左手の薬指に指輪をしていました。
結婚しているからこそ、2週間休み無しの会社を辞めてフリーに転身したのかもしれないですね。

 

FF15体験版の感想(レビュー)

(追記:製品版の感想をアップしましたFF15クリア感想(評価・レビュー)

 

先日から配信が開始されているFinal Fantasy XVファイナルファンタジー15)の体験版をプレイしてみました。

 

FFはネットゲームの11と14を除けば最後にやったのは12ですので、実に10年ぶりのプレイになります。

 

かなり久しぶりのFFということもあり、凄くわくわくしています。

なんというか、PSにFF7が出たとき、初めてムービーシーンを見たときのような高揚感があります。

 

それでは実際にやってみた感想を書いていきたいと思います。

 

 

[世界観]
PS版以降のFFによくある近未来の世界といった感じがしました。
ゲーム開始後、操作できるようになるのは広大な荒野のガソリンスタンドのようなところですが、その辺りはアメリカの荒野をイメージした感じでしょうか。
(「革のベストにサングラスかけたアメリカ人がハーレーで駆け抜けてそうな荒野」をイメージしたような場所です)

 

その後、海辺のリゾート地に到着しましたが、バリ島など海外旅行で行ったことのあるリゾート海岸を思い出させるぐらいの素晴らしい眺めが広がっていました。


製品版では日本風の街も出てくるとを期待しながら、この先どんな世界が展開されるのか非常に楽しみです。

 

 

[フィールド]
広大なオープンフィールドです。
FF11や14のような広い世界を動き回れる感覚で、知らない世界を冒険をしているような感じになりました。

 

キャラクターが走るとき、今までのゲームと違って走り出しの加速するような動きまで再現されていました。
他にも草むらを走るときは草に当たる音が鳴り、走る速度が遅くなります。

細かいところがどんどんリアルになってますね。一度でいいからVRでやってみたいです。

 

 

[ホストがバーベキュー]
一部で話題になっていたFF15の前評判「ホストがバーベキューしている」というシーンですが、体験版で見ることができました(笑)
フィールド上にキャンプ地点があり、そこで休むとキャラクターが料理を始めます。

 

キャラクターがくつろいでるシーンで、カップから湯気が出る描写があったのが非常に驚きました。こんなことまで再現できるのですね。
料理もかなりリアルです。ちょっと食べたくなります。

 

[車を運転できる]
ホストが荒野をオープンカーでドライブしていると言われていたやつですね。
自分で運転することもできてコースアウトもできるので楽しかったです。
ちなみに過去のFFシリーズの曲を運転中BGMとして流すことができます。

 

[戦闘]
バトルシステムはオープンフィールドに敵が動き回っており、近づくと画面切り替え無しでそのまま戦闘になります。
FF11はこのシステムだったので慣れてはいたのですが、アクション性が高くコマンドでポチポチ操作というわけにはいかないため、なかなか気を緩めることができませんでした。

 

フィールドをぼーっと走っていると背後からモンスターが襲ってくるということもありました。バックアタックもリアルに再現しています。

 

戦闘は〇ボタンで攻撃、□でガードといった操作の他に、壁にぶら下がるなんてこともできます。
かなりアクション性が高く、なかなか飽きが来なさそうですがです。
(アクション苦手な私はクリアまでやっていけるか非常に不安です…)

 

ちなみに魔法を放つと味方も食らいます。
ファイアを打った後、炎が残っているところに突っ込んでいくと自分もダメージを受けます。

 


[ムービー]
凄いです。先述したFF7のムービーを始めてみたときのような衝撃が走りました。
そして、通常のプレイシーンもムービーに引けをとらない高画質でです。

 

FF7や8をプレイした少年時代「ムービーシーンのキャラを操作できたら凄い楽しそう」なんて思っていましたが、それを超えるクオリティのキャラクターを操作できて本当に感動しました。

 

そういえば王様の顔の産毛まで描写されていました。凄すぎですがそこまでしなくても…という思いました(笑)

 

 

以上です。
おおよそ1時間半程度のプレイ時間でしたが、FF15の壮大な世界の片鱗を味わうことができました。

 

VRでやるとすごくリアルな仮想空間でのゲームを体験できるのではないでしょうか。
いや…VRがほしくなりました(笑)


FF7で味わったあの昂る感覚をまた感じることができるのではと楽しみでなりません。


しばらくは体験版をやりこみつつ、首を長くして製品版の発売を待ちたいと思います。


話題のgoogle翻訳で日本語→英語→日本語で再翻訳してみた

翻訳精度が向上したとのことなので、再翻訳したときにどれ程の再現性があるのか試してみました。

とりあえず以下3つの一部を翻訳してみます
長嶋茂雄さんの現役引退スピーチ
西野カナさんの「会いたくて」歌詞
・ギレンの演説




長嶋茂雄さんの現役引退スピーチ

「私は、今日、引退を致しますが、我が巨人軍は永久に不滅です!

今後、微力ではありますが、巨人軍の新しい歴史の発展のために、栄光ある巨人が明日の勝利のために、今日まで皆様方から頂いたご支援、ご声援を糧としまして、さらに前進して行く覚悟でございます。長い間皆さん、本当にありがとうございました。」


英訳


I will retire today, but my giants are permanently immortal!

Although it is very powerful in the future, for the development of the new history of the giants, the glorious giant will advance further for the support and cheers from everyone for today's victory tomorrow It is prepared. Thank you so much everyone for a long time.


再翻訳


「私は今日は引退するが、私の巨人は永久に不滅だ!

将来は非常に強力ですが、巨人の新しい歴史の発展のために、輝かしい巨人は、明日の今日の勝利のために、皆様からの支持と喝采のためにさらに進歩します。皆さん、ありがとうございました。」


何となく言いたいことが分かりますね。
精度向上前の再翻訳と比較できないのが残念ですが、このレベルの再翻訳は改良されていると考えていいと思います。




西野カナさんの「会いたくて」歌詞

「会いたくて会いたくて 震える
君想うほど遠く感じて
もう一度聞かせて嘘でも
あの日のように”好きだよ”って...」


英訳


I want to see you and tremble with me
Feeling so far as you think
Even if you tell me again and lie
Like that day "I like it" ...


再翻訳


「私はあなたと会い、私と一緒に震えたい
思うように感じる
あなたが私にもう一度教えて嘘をついても
その日のように "私はそれが好き" ...」


…かなり意味不明ですね。
歌詞の翻訳は難しいのでしょうか。



・ギレンの演説
「我が忠勇なるジオン軍兵士達よ、今や地球連邦軍艦隊の半数が我がソーラ・レイによって宇宙に消えた。この輝きこそ我等ジオンの正義の証しである。決定的打撃を受けた地球連邦軍に如何ほどの戦力が残っていようとも、それは既に形骸である。
敢えて言おう、カスであると!」


英訳


Now, our zodiac Zeon Army soldiers, now half of the Earth Federation Army fleet has disappeared into space by our solar ray. This shine is a testimony of our justice. Whatever strength remains in the Earth Federation Army that has received a decisive blow, it is already a model.
Let's dare say that it is Kasu!


再翻訳


「現在、地球の連邦軍隊艦隊の半数が、私たちの太陽光線によって宇宙空間に姿を消してしまった、十二支のジオン陸軍兵士たちがいます。この輝きは、私たちの正義の証です。決定的な打撃を受けた地球連合軍にどんな力が残っていても、それはすでにモデルです。
それがカスだと言ってみましょう!」


英訳でKasu!って言っちゃってます(笑)


まだまだ再翻訳すると謎文章になってしまいますね。
そもそもこんな使い方誰もしないでしょうけど、日→英→どこかの言葉への翻訳がどうなるか気になるところです。